La continuación de la campaña entre julio y octubre de 2013 – en Hann, Kayar y Saint Louis

fishruler sn vertLos comerciantes de pescado que operan en los lugares de desembarque y los mercados en otros sitios (diferentes mercados en Dakar, lugares de desembarque en Mbour y Joal - ver el comienzo de la campaña aquí) ya nos habían dicho que ellos valoran, en principio, el piscímetro (véase el facsímil de la izquierda) con las indicaciones de las tallas mínimas de las especies de peces más comercializados. También llamaron la atención sobre los problemas prácticos y administrativos que crean obstáculos para la aplicación diaria, tales como las diferencias de una o dos especies, entre los tamaños legales y las tallas mínimas indicadas en el piscímetro, basado en la precaución establecida científicamente. Para la continuación de esta campaña de sensibilización inicial era imprescindible ganar a los mayoristas que operan en otros centros pesqueros importantes como Hann, Kayar y St. Louis, completando así el panorama de las actitudes y de las condiciones concretas. Esto nos conduce a un mejor entendimiento lo que se puede hacer con realismo para reducir significativamente la captura y comercialización del chiquipeces y asegurar tanto la sostenibilidad de los ecosistemas marinos y las empresas que operan en la pesca y las actividades conexas. 

En Hann, el Sr. Mbaye Rokh, trabajando simultáneamente en el Mercado Central de Pescado de Dakar, y en el amarradero de Hann, nos presentó a los comerciantes de pescado. En Kayar, contamos con el señor Talla Gueye, un agente de desarrollo local, socio de Mundus maris y agente de las iniciativas en curso que involucran los comerciantes de pescado. La Sra. Fatoumata Dièye, estudiante y voluntaria, agente para los programas de MM en Senegal, apoyó el trabajo en Kayar, mientras que el Sr. Assane Gueye nos ayudó en Saint Louis. Dada la intensidad de las actividades en los amarraderos y teniendo en cuenta sus respectivas vocaciones, se organizaron debates a este nivel de especificidad de la siguiente manera:
En primer lugar, con la ayuda del agente del lugar, siempre empezamos por recordar el objetivo de la misión. En esta ocasión, la aplicación de los piscímetros se mostró en la práctica. Para poner la importancia del piscímetro en un contexto más amplio, explicamos la estrecha relación entre esta campaña para el cumplimiento de la talla mínima de los peces, y de uno de los principios fundamentales del enfoque ecosistémico de la pesca (EEP ) . Cabe recordar que los cinco principios clave son:

First, with the facilitation of the focal point on site, we always started by recalling the objective of the mission. In this occasion the fish rules were demonstrated in practice. To put the fish ruler and its importance into a broader context, we explained the close relationship between this campaign for compliance with the minimum size of fish and one of the key principles of the ecosystem approach to fisheries (EAF). To recall, the five key principles are:

      • Mantener la integridad de los ecosistemas (las especies de peces existen sólo en interacción con los demás – ningún pez es una isla)

      • El enfoque de precaución para la pesca y cualquier otro uso de los ecosistemas marinos y costeros, dentro del respeto de las normas;

      • Asegurar una amplia participación de los diferentes actores sociales;

      • Promoción de la integración sectorial y protección de los medios de vida, y

      • Inversión en investigación y conocimiento.

Entonces, aconsejados por los comerciantes colaboradores, que tienen en su haber una larga experiencia profesional - un promedio de 30 años-hemos trabajado sobre los canales de comercialización especializados existentes . Los sub -sectores afectados fueron:

  • sector especializado en especies pelágicas y casi exclusivamente orientado al abastecimiento de los mercados internos de los mayoristas de consumo local, y

  • los mayoristas especializados en el comercio con los mercados extranjeros (Europa y Asia , en particular).

El trabajo realizado en los diferentes amarraderos visitados - haciendo hincapié en el enfoque de cadena de valor - condujo a las siguientes conclusiones:

Comerciantes de pescado reunidos en Hann, Kayar y St. Louis, han identificado una serie de limitaciones y contradicciones antes de aplicar los pisímetros. En primer lugar, al igual que sus colegas en Dakar, Mbour y Joal, después del sondeo, descubrieron por sí mismos, que los juveniles de la especie en el piscímetro son capturados y que los peces jóvenes representan una parte importante en la composición de las capturas.

Sin embargo, según los comerciantes de pescado en Guet Ndar (Saint Louis) especializados en la alacha (Sardinella aurita) este pez debería ser considerada como una excepción a la regla. Según ellos, el tamaño de la alacha pescada en St. Louis es siempre mayor que o al menos igual al tamaño indicado en el piscímetro. Esto se atribuye a condiciones excepcionales de la pesca local. Esta información está avalado por los pescadores del área de la hidrobase y por nuestras propias mediciones en octubre de 2013. Es un primer resultado bastante tranquilizador. Sólo unos pocos especímenes de Barbudo enano africano (Galeioides decadactylus) capturados son juveniles y un número significativo alcanza el tamaño mínimo indicado en la regla de pescado. Esta observación se aplica en diferentes pistas de amarre visitado.

Aparte de estas dos especies, en las capturas de la pesca artesanal todos los demás tienen, sin embargo, una parte muy importante de peces menores. Dado el número de peces pequeños capturados en octubre de 2013, como confirman las mediciones del equipo de Mundus maris en compañía de comerciantes, la situación es muy preocupante para las siguientes especies: Yuca corvina o corvina casava (Pseudotolithus senegalensis), bagre de Gambia (Arius latiscutatus), ronco sompat (Pomadasys jubelini) y cherne (Epinephelus aenaeus).

Los comerciantes de pescado están firmemente convencidos de que es hora de armonizar el marco normativo-jurídico a fin de evitar la gran confusión entre los comerciantes de diferentes sitios y los comerciantes y agentes administrativos, representantes de la administración pesquera que debe garantizar el cumplimiento de las regulaciones. En efecto, los comerciantes piensan que es hora de dejar de hacer lo que ellos llaman "un peso, dos medidas" en la medida en que el Departamento de Pesca permite diferentes tamaños, por ejemplo de la sardinela, dependiendo de los grupos de presión en los sitios (por ejemplo, diferentes tamaños son tolerados por el Departamento entre Joal / Mbour y el resto de los amarraderos).

A efectos de armonización, los mayoristas también han solicitado que el Departamento desempeñe la transparencia con los socios regionales e internacionales. Señalan que los tamaños que se indican en la regla , no se corresponden con los de la administración pesquera. Por ejemplo, para varias especies del piscímetro, incluida la pequeña alacha, la administración pesquera trabaja oficialmente con tamaños inferiores a los cautelares representados en el piscímetro, aunque fue desarrollado por Mundus maris en colaboración con científicos locales, la Comisión subregional de Pesca y la FAO. Por último, otro nivel de desafío de los comerciantes de pescado hacia Mundus maris fue su planteamiento de la necesidad para lograr una mejor armonización normativa entre todos los interesados; se refieren al hecho de que la administración utiliza el peso y no la longitud para definir los límites legales. Por lo tanto, la correspondencia no es siempre fácil de establecer. Este es un punto importante a tratar, a pesar de que podría ser más fácil determinar la longitud mediante el piscímetro en condiciones de campo, que determinar el peso. Por tanto, sería conveniente armonizar el lenguaje y los enfoques para que la necesidad aceptada por todos para salvar más peces pequeños, puedan ser objeto de seguimiento mediante acciones concretas.

Los comerciantes de pescado que se reunieron en los lugares de amarre, siguen convencidos, de que otro obstáculo importante es la necesidad urgente y apremiante de intervenir en los mercados de exportación y armonizar las reglas entre los mercados europeos y asiáticos. Temen que sin ese consenso será difícil para salvar más peces pequeños.

Según los comerciantes de pescado, cambios profundos se están produciendo en los últimos años en los mercados externos: los mercados asiáticos recuperaron la posición de los europeos. El éxito de los operadores asiáticos se explica por muchos factores diferentes, pero en particular por

  • su naturaleza informal, lo que facilita su adaptación en una economía local informal;

  • el hecho de que el mercado asiático valora todos los tipos de productos. En la crisis de la pesca, los pescadores y vendedores de pescado no podían perder la oportunidad de obtener ganancias en efectivo significativos de nuevos productos que no se consumen localmente y por los que se paga en moneda extranjera.

Así, el traquíptero (Trachipterus trachypterus) comercializado a partir de 200 gramos, ha provocado un desplazamiento del esfuerzo pesquero por parte de los pescadores, ya que varias empresas coreanas (fábricas) han sido creadas recientemente especializandose exclusivamente en esta especie. Mientras se continúa de obtener rentas significativas en estas cadenas de valor, los comerciantes de pescado denuncian los mercados asiáticos, que están exigiendo tamaños de peces por debajo de los que tradicionalmente se destinaban a los mercados europeos.

Conclusión provisional:

Los piscímetros resultaron ser un punto de partida útil para sensibilizar a los comerciantes de pescado frente al problema generalizado de la captura y comercialización de peces juveniles. Ayudó a que este problema se hiciera visible. También sacó a la luz una serie de complicaciones prácticas, como se plantearon en las reuniones con los comerciantes de pescado.

Mientras tanto, en aguas senegalesas, la práctica de la captura de una gran cantidad de juveniles ya ha dañado enormemente la reproducción de las especies más valiosas y todo el ecosistema. Sin embargo, la fuerte demanda de los mercados asiáticos, como Corea, para las especies que no son objetivo de pesca tradicional, compensa en parte la pérdida de especies e peces de gran tamaño, que ya son objeto de sobrepesca y que fueron destinados a otros mercados de exportación, incluyendo Europa.

El ejercicio de la reconstrucción cuantitativa en Senegal y en las aguas vecinas, de extracciones reales( más allá de las capturas declaradas), fueron presentados recientemente por Dyhia Belhabib en el panel de Mundus maris durante la conferencia MARE en Amsterdam. Estos datos merecen ser cruzados con una primera mirada más cualitativa de los cambios en los mercados (haga clic aquí para obtener información sobre esta parte del trabajo). La demanda de los mercados locales y externos influyen fuertemente en el comportamiento de los pescadores y pescaderías locales. El estudio de los mercados puede ayudar a comprender mejor los cambios recientes planteados por los comerciantes de pescado. La necesidad de armonizar las normas y su aplicación también pone de relieve la utilidad de reforzar el diálogo entre los diferentes actores con el fin de crear un mayor consenso sobre las cuestiones y trabajar para encontrar soluciones. Una mejor comunicación de los resultados de investigación, a través del piscímetro o por otros medios, debe desempeñar un papel importante en las adaptaciones convenientes y necesarias para el futuro del sector y las personas que dependen de él.

Resumen por Aliou Sall